Robbi K & Friends
Song Lyrics

Keep The Beat!

Just keep the beat with your hands, keep the beat with your hands – just keep the beat! Keep the Beat!
Now keep the beat with your head – bounce it bounce it like I said, – just keep the beat! Keep the Beat!
Now I sing you repeat…..

(Hausa) Funga Alfiya Ah-shay Ah-shay
Funga Alfiya Ah-shay Ah-shay
Funga Alfiya Ah-shay Ah-shay
Funga Alfiya Ah-shay Ah-shay

"Funga alafia ase ase" is a traditional Nigerian song, sung in the Hausa language....."alafia" means "peace"


Tse Tse Kule
Tse Tse Kofi Sa
Kofi Salanga
Langa Chi Langa
Kum! Ade Ne
Kum! Ade Ne
These are 'fun words' of a song from Gambia

(Zulu) Lona! Shona! Hamba! Ngena!
Lona! Shona! Hamba! Ngena!
Lona! Shona! Hamba! Ngena!
Translation: Over here! Over There! Go! Come in!

Dona Nobis Pacem Pacem (Latin)
Dona Nobis Pacem Pacem Dona Nobis Pacem
Translation: Grant us peace


¡Brilla Brilla! (Spanish)
Brilla Brilla linda estrella
¿Te pregunto que eres-tu?
Sobre todo el universo
¡Cual diamante in el cielo!
¡Brilla Brilla Linda estrella!
¿Te pregunto q eres-tu?
Translation: Twinkle twinkle, little star,
how I wonder what you are?
Up above the world so high, you’re like a diamond in the sky!
Twinkle twinkle little star, how I wonder what u r!?!


Mbube a.k.a. The Rooster Song (Zulu)
In the Jungle the mighty jungle the lion sleeps tonight.
In the village the peaceful village the lion sleeps tonight
Hush my baby, don’t fear my darling, the lion sleeps tonight
Hush my baby, don’t fear my darling the lion sleeps tonight
HMMMMMMMMMM, Mbube mamawe
Translation: lion


Vuka Imadoda sekusile mama
Vuka Imadoda sekusile mama Vukani
Vukani sekusile madoda Vukani
Vukani sekusile madoda Likali qude lati “Ki-Kiri-Ki-Ki-Ri”
Likali qude lati “Ki-Kiri-Ki-Ki-Ri”

Translation: Wake up everybody, it is time for morning, wake up everybody it is time for morning!
The rooster’s crowing, crowing, “Ki-Kiri-Ki-Ki-Ri”

Ahlan wa-sahlan (Arabic)

ahlan wa-sahlan
Zum Zum Zum Zum Zum Zum Zum
Translation: Welcome, come in



Havah Nagilah (Hebrew)
Havah nagilah, Havah, nagilah, Havah, nagilah venism'chah.
Havah, naranana, Havah, naranana,
Havah, naranana, venism'chah.
Uru, uru achim, Uru na achim b'lev shameach,
Uru na achim b'lev shameach, Uru na achim b'lev shameach
Translation: “Havah Nagilah" means something like "come let us rejoice!”


Music is My Friend
Music is my friend
Right down to the end
Who knows where or when
It can make you smile

It can take down up
Fill and empty cup
Fill it with magic stuff
It can make you smile
 
Music is my Friend (tra la la la)

Music brings a charge
Makes the small seem large
Rides you on a barge
It can make you smile

Music is my Friend (tra la la la)

Well, you can sing a lot of music
You can play a lot of songs
You can dance to all the kinds of it
Won’t you come along?
Music never gives you anything, but a pocket full of joy
It’s a friend to every one of us, to every girl and boy

Music is so kind
It can help you find
Great things for your mind
It can make you smile

Music never breaks
Always gives, not takes
Cures your stomach ache
It can make you smile
© BaliDali Productions, Inc. 2008
Powered by Bandzoogle